•  

    GMW lawyers campaign for eleven different parts of law expertise.  Each law section is presented by a related song title. 'Don't leave me this way' for Inheritance law and 'Love is a battlefield' for Family law etc...

  •  

    Annabel likes to talk to her friends. She doesn't need any help communicating : )

     

  •  

    Introduction campaign for the new location of Museum Rotterdam. The text is written in Rotterdam slang meaning 'Where is it situated?'

     

  •  

    For International Film Festival Rotterdam 2011, the copywriting for that year was all about the keywords used in film synopsys.

     

  •  

    We strongly advise all Europeans to SAY YES! to We the millions.

     

  •  

    Juist Nu! cannot be translated into English. The Dutch words have a strong political and social meaning. This strong message urges people to participate and join discussions about our (art) society. Van Abbemuseum is an inclusive contemporary art museum for and from the people of Eindhoven and beyond.

     

  •  

    ZUS [Zones Urbaines Sensibles] was part of the 'Stadsinitiatief Rotterdam' (City Initiative). The people of Rotterdam could vote for their favourite initiative. Luchtsingel won!

     

  •  

    Art house Lantaren Venster moved to the south side of Rotterdam. This campaign 'we are over the bridge' gave a positive feeling to the strong impact of moving.

     

  •  

    Enough said...

     

Taking action by the reader is the ultimate goal of our writings. This written material is part of an overall idea that persuades people as well as to raise brand awareness.

Words are better than pictures.

©75B, 2016

75B introduces culture to its audience

office@75b.nl

+3110 2800712